Have you ever told a joke and at the end of your joke the person doesn’t react to your story at all?
I came across this joke from a Readers’ Digest this morning:
My friend John and I, determined to see the world, signed on to a Norwegian freighter as deckhands. John’s first lesson as a helmsman was given by the mate, a seasoned by gentle white-haired sailor. John was holding the helm he’d been given, when the mate ordered, “Come starboard.” Pleased at knowing which way starboard was, John left the helm and walked over to his instructor. As the helm swung freely, the mate politely asked, “Could you bring the ship with you?” – Bruce Ingraham
Did you get the joke?
I didn’t.
At the end of the “joke”, I wasn’t sure how I should’ve reacted because I just didn’t get what the person was talking about.
It wasn’t even about the joke not being funny. It’s more that I just don’t get the whole story!
True, I “kind of” guessed where the joke – or where the funny bit of the story – was supposed to be, from the punch line. But because the joke-teller used quite a bit of jargons / terms / words I am not familiar with, I wasn’t sure if my guesses of of the meanings of those terms were right and if I laughed at the right thing…
Now, he might be familiar with jargons he used, and thought of them as part of “daily language”, but they certainly are foreign enough to me that without checking the meanings of some words, I could’ve have easily missed the joke!
Of course, the fact that English isn’t my first language and that the word “helm” is used to refer to something totally different in my first language might have added to my mis-understanding.
Anyway, why am I telling you all this? =)
Just because I think the above story is a good one to remember when you are either preparing a sermon, or trying to explain or share the good news of Jesus Christ with someone! =)
Some Christian terms are SO familiar to us that we forget that they aren’t part of other people’s daily language… And if we fail to ‘explain’ those words – people would either come up with their own guesses and ‘kind of get’ the meaning, or would totally missed the whole point.
Either way, those jargons would come in the way of people’s response to your story.
And wouldn’t that be such a great pity and a sad thing? Especially, when you know that the consequence of them missing your story is much greater than them missing a joke!
